Сийярто подтвердил, что иногда помогает Орбану в переводах с русского
БУДАПЕШТ, 1 декабря – РИА Новости.
Министр иностранных дел и внешнеэкономических связей Венгрии Петер Сийярто рассказал, что иногда помогает премьер-министру Виктору Орбану с переводом с русского на венгерский язык. Он также призвал не придавать большого значения неточностям в переводе, которые возникли во время переговоров Орбана с президентом России Владимиром Путиным в Кремле.
Ранее венгерский портал Telex сообщил о том, что слова Путина на встрече с Орбаном были переведены с существенными неточностями. В партии «Фидес» объяснили это тем, что переводчица плохо расслышала высказывания российского лидера. На опубликованных кадрах открытой части встречи, снятых журналистом «России 1» Павлом Зарубиным, видно, что Сийярто оказывал помощь переводчице.
«Не стоит акцентировать внимание на этом, ведь перевод — это командная работа. Я обычно помогаю премьер-министру с русским языком, так что проблем с этим не было», — заявил Сийярто в эфире программы «Час правды».
Встреча Путина и Орбана прошла 28 ноября и длилась почти четыре часа. Венгерский премьер охарактеризовал переговоры как успешные.
Источник и фото - ria.ru