Борьба с русской культурой уводит Запад от цивилизации, считают в РПЦ
Конечно — вот переписанный текст на русском:МОСКВА, 21 мая — РИА Новости.
Конечно — вот переписанный текст на русском:
МОСКВА, 21 мая — РИА Новости. Борьба с русской культурой уводит Запад в сторону, противоположную цивилизации, заявил заместитель председателя синодального отдела по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ Вахтанг Кипшидзе на пресс-конференции в международном мультимедийном пресс-центре «Россия сегодня».
Русская православная церковь 24 мая отмечает День славянской письменности и культуры — день памяти святых равноапостольных Кирилла и Мефодия.
«Мы хорошо знаем, что в связи с политическим давлением на Россию ряд игроков предпринимает усилия, направленные на то, чтобы ограничить интерес к нашей культуре, прежде всего на европейском континенте, где она на протяжении столетий занимала очень значительное место... Борьба с культурой вообще и с русской культурой в частности, на мой взгляд, является движением в сторону, противоположную человеческой цивилизации», — сказал Кипшидзе на пресс-конференции, посвященной Дню славянской письменности и культуры.
Он подчеркнул, что за попытками запрета русской культуры стоит стремление ряда политиков посеять рознь, однако язык культуры универсален, а взаимодействие в культурном пространстве с другими народами — это путь к миру и согласию.
«И я верю в то, что рано или поздно русская культура займет свое традиционное достойное место как способ установления мира и согласия», — отметил Кипшидзе.
Братья Кирилл и Мефодий были уроженцами греческого города Солунь, ныне Салоники, и жили в IX веке. Они получили образование в Византии и создали азбуку — глаголицу и кириллицу — для славянских народов, которые до этого не имели собственного письменного литературного языка. Братья перевели на созданный ими старославянский язык Евангелие, богослужебные и богословские тексты. На Руси после принятия христианства в X веке на основе старославянского постепенно сформировался церковнославянский язык — богослужебный язык, который и сегодня используется в Русской православной церкви.
Եթե хотите, я могу еще:
- **сделать более литературный пересказ**,
- **сократить текст**,
- или **переписать в нейтральном новостном стиле**.
Источник и фото - ria.ru